L’alma viva


Tunalità
0

Ringrazii à Natà !
Capo 3

Em
Eranu quaranta mila
Em / Am
Trecent'anni nanz'à Cristu
Am / B
Pastore è donna chì fila
B / Em
Campagnolu mai tristu
Em / C
Un populucciu Cirnese
C / Am
Ch'hà francatu tant'offese
Am / F#7
Un populucciu Cirnese
F#7 / B7
Ch'hà francatu tant'offese

Cridianu à l'altru mondu
À quelle stantare alzate
À rispettu più prufondu
Ch'ùn c'era in l'altre cuntrate
La ghjustizia era santa
Cum'è pane chì si stanta
La ghjustizia era santa
--------B7--------B7-------C#
Cum'è pane chì si stanta

F#m
Ma li populi strangeri
F#m / Bm
Ghjunti cù putente armate
Bm / C#
Cù li cavalli è l'alfieri
C# / F#m
Purtendu focu è fraiate
F#m / D
Per difende l'isulottu
D / Bm
Nacquisti o patriottu
Bm / Ab7
Per difende l'isulottu
Ab7 / C#7
Nacquisti o patriottu

Da Niolu à Ponte Novu
Cunnobbi a francisata
Per stagnà u sangue novu
Patesti la staffilata
Quella lege culuniale
--------C#7--------C#7-------Eb
Fece quì tamantu male

Abm
In prima ligna i Corsi
Abm / C#m
O strangeri amuriti
C#m / Eb
Strascinendu i so rimorsi
Eb / Abm
I so morti i so feriti
Abm / E
Artisgianu di la storia
E / C#m
Fù sguassata a to memoria
C#m / Bb7
Artisgianu di la storia
Bb7 / Eb7
Fù sguassata a to memoria

A pulenta in la musetta
Machjaghjolu per l'onore
À tracollu a mitraglietta
Per inchjustrà l'oppressore
Ma lu focu universale
--------Eb7--------Eb7-------F
Ti tolse bell'ideale

Bbm
U to nome ind'una lista
Bbm / Ebm
L'amarezza in la to terra
Ebm / F
Ti chjamonu terrurista
F / Bbm
Purtendu torna la guerra
Bbm / F#
Più lu statu fù gattivu
F# / Ebm
Più forte u populu vivu
Ebm / C7
Più lu statu fù gattivu
C7 / F7
Più forte u populu vivu

I marmari di u passatu
Tenenu ricordi scritti
Di qualch'omu aggalapatu
Vucalendu « corsi arritti »
Pezzu di storia zuccatu
--------F7--------F7-------G
Chì mai serà zifratu.

Anghjulu Orati / Francescu Pesce

Scrive un cummentu

2 cummenti

  • jlasi le 8 octobre 2020

    Cridimu à l’altru mondu,quellu chi mai serà zifratu e lu pezzu di la nostra storia zuccata starà per sempre secretu.

  • cece2a2b le 20 mars 2012

    petite parentese vous devrier sur chaque parole demander mettre une traduction car pas tous en corse ou ailleur ne comprennent le corse a prestu