Sunemu.net / Artistes / Voci di a Gravona / Spaventu / Spaventu  

Spaventu

Spaventu

CAPO7
Aghju vistu un istati piccià focu la tassinca
 LAmin/SOL/LAmin

S'innuzavanu tant'arburu stirpati come rimigna
LAmin/SOL/LAmin

Sopr'a tutti quelli costi hè smarita ancu la vigna
LAmin/SOL/LAmin/SOL/LAmin

ln faccia di stu lucali s'infiarava l'alta rocca
Curria fiara di u mali nant'i tetti di casali
Sott'un fumu infernali stesieranu l'animali

Un saraghju mai quali tu se  
  LAmin-DO/SOL

Gattivu sughjettu senza faccia
  SOL/FA/DO/SOL

Chi strughji pianu la nostra macchja
 SOL-DO/SOL

Senza misurà cio chi tu faci
   SOL/FA/DO/SOL

Cio chi tu faci       SOL/FA/SOL

Si so tesi i fiumicelli sott'a cenera meschina
Ancu l'antica mucchjetta hè riduta in pulvina
Fughjenu spessu l'acelli u circondu in ruina

Sott'u pesu di u calori a muraglia s'hè sfragliata
I fraschi portanu u dolu di a terra disguastata
Piegni lu vecchju cantonu a la testa musginata

Po esse fieru di i to misfatti
Tutt'i me lochi so sfigurati
Un ci hè Ch'un tribunali divinu
Chi po ghjudicà li to picati

Vuleria chi un ghjornu chjappu di altu rimorsu
Sii prontu a rinicà mancanzi é stradi torti
Lascia campà la natura libera di la so sorti
Lascia campà la natura libera di la so morti

Position du capodastre : 0

Créé par seb,
le 16 Mars 2005

Note : Note des accords de
Spaventu (24 votes)


Nombre de clics : 3354



Commentaire Par Maronu (F.L) le Lundi 08 Octobre 2012
Sparì ou spariscia et smarrì ou smariscia : disparaître

Commentaire Par Francescu le Samedi 29 Septembre 2012
Juste pour chercher la petite bête, au troisième vers, ce n'est pas " hè smarita ancu la vigna", mais "hè sparita* ancu la vigna"

Commentaire possible traduction Par Maronu (F.L) le Vendredi 21 Septembre 2012
" S'innuzavanu" : (de innussàssi, v. pr : s'ossifier) S'ossifiaient tant d'arbres extirpés comme chiendent...

Commentaire nouvelle traduction Par Maronu le Mardi 17 Juillet 2012
Effroi
J'ai vu un été prendre feu la Tassinca,
... tant d'arbres extirpés comme chiendent,
sur tous ces flancs a disparu même la vigne,
en face de ce site s'embrasait l'Alta Rocca,
la flamme du mal courait sur les toits des bâtiments,
sous une fumée infernale se coucheront les animaux,
je ne serais jamais qui tu es, mauvais sujet sans figure,
qui détruit lentement notre maquis,
sans mesurer ce que tu fais,
ce que tu fais...
ils se sont tus les petits cours d’eau sous la cendre mesquine,
même l'antique cistaie est réduite en poussière,
les oiseaux fuient en grande quantité le lieu en ruine,
sous le poids de la chaleur la muraille s'est effondrée,
les branches portent le deuil de la terre détériorée,
le vieux rocher à la tête mâchurée pleure,
tu peux être fier de tes méfaits,
tous mes lieux sont défigurés,
il n'y a qu'un tribunal divin,
qui peut juger tes péchés,
je voudrais qu'un jour pris d’un profond remords,
tu sois prêt à renier fautes et chemins tordus,
laisse vivre la nature libre de son sort,
laisse vivre la nature libre de sa mort.

Commentaire Par ribellu le Mardi 22 Novembre 2011
j'ai vu un été la tassinca qui prenait feu
s'elevait tant d'arbre dechiré comme la rimigna (repression coloniale)
et par dessus tout, la vigne aussi est perdue
en face de cet endroit s'etendait l'alta rocca
la fleur du mal, courant sur les propriétés
sous une fumée infernale, qui eteindra les animaux

je ne serais jamais ce que tu es
sujet diabolique sans face
qui detruit doucement notre maquis
sans mesurer ce que tu fais
ce que tu fais...

ils se sont tu les fumées sous la cendre mesquine
et aussi l'antique qui est reduit en poussiere
tout les oiseaux fuient aux environs des ruines
sous le poid de la chaleur la muraille s'est brisée
les fresques portent le deuil de la terre deguisée
le vieux canton pleure, a la tete calcinée

et puis tu es fier de tes mefaits
tout mon pays est defiguré
il n'y a qu'un tribunal divin
qui peut juger tes pechés
tes pechés...

je voudrais qu'un jour vous soyez pris de remords
pret a renaitre les routes tordues manquantes
laisse vivre la nature, libere la de son sort
laisse vivre la nature, libere la de sa mort...

Commentaire Arpège Par Jeandojeando le Mardi 31 Août 2010
Il me semble que l'arpege c est ( PA) puis I et M avec en intro Am/Am/G/G/Am/Am/G/G. Eccu !

Commentaire Par pompier corsica le Vendredi 13 Novembre 2009
superbe chanson rien a dire !!! :) a piu bella :) <3<3<3<3

Commentaire Par Seb le Mercredi 09 Septembre 2009
Merci Circinellu pour ton soutien.

Commentaire arpege Par sulinzara le Dimanche 08 Mars 2009
je cherche l'arpege de cette chanson ,si quelqu'un peut le mettre.merci d'avance

Commentaire Par Chry le Jeudi 28 Février 2008
je chercherai la traduction parce que j'adore cette chanson mais je ne comprend pas chaque mot même si je comprend une bonne partie du texte, si vous pourriez me donner la traduction merci chrystelle@hotmail.it

© 2004-2019 SUNEMU.NET - Flux RSS