|
fa/do/fa/do S'hè infiarata la mio rima chi n'aghju tamanta pena
Fa/do/fa/mi Hè scritta nant'un giurnale a disgrazia chi ti mena
mi/Lam/sol/lam Ti casticheghja l'Inglese chi ti strigne la catena
Sol/lam Surella d'Irlanda.
Sò figliola di sta terra è aghju listessa sorte
La mio prigione hè francese è mute sò le so porte
È l'ordine culuniale mi hà cundannatu à morte Surella d'Irlanda.
È to notte sò sangue è ammantate di dolu
Quandu ghjunghje la mitraglia qual'hè ch'ùn si sente solu
Una sera in Bastia m'anu pigliatu un figliolu Surella d'Irlanda.
Paura ùn ne cunniscia chi figliolu era d'onore
Ma quandu l'anu intravatu s'hè strappatu lu mio core
Ma francaraghju lu mare per sparghje lu mio terrore Surella d'Irlanda
Un ghjornu ci scriveremu quandu a pace turnerà
Quandu a mente sarà sciolta per pudecci abbraccià
È stu mondu d'inghjustizia ghjurgu ch'ellu cascherà Surella d'Irlanda.
|