O Cari


Tunalità
0

Capo 0

Am
Sopra à un fiumicellu
Dm
D'acqua cantarina
E7 Am
Una machja spampanava
Am
D'albitri è di lecce
Dm
È di vitalbe à trecce,
E7 Am
Cusì bella chì incantava.

Ripigliu:

E7
Ci hè corsu lu focu,
Am
Ci hè corsu lu focu,
E7
Ci hè corsu lu focu,
Am
O Cari

E7
Ci hè corsu lu focu,
Am
Ci hè corsu lu focu,
E7
Ci hè corsu lu focu,
Am
O Cari

Ci venia à pasce
Capre cun vaccine,
Da capu d'annu à natale.
Sottu à una tanghiccia
Ci stava una griccia
È ci durmia un cignale.

Ripigliu

Per una stradella
Si ghjunghjia lesti
Un buschettu, una casetta.
À u primu fretu
Ci affaccava à Petru
À fà cantà a so accetta.

Ripigliu

(Rocchi/Felì)

  • D'addario Accordeur de Guitare - PW-CT-17BK Éclipse - Clip On Tuner - Syntoniseur Éclipse Noir
  • Takamine GC3NAT - Guitare classique - Naturelle
  • D'Addario Corde Guitare Classique - Cordes Pro-Arte EJ45 - en nylon - Normale

Scrive un cummentu

9 cummenti

  • jfdesi le 10 mars 2023

    a tanghiccia est un buisson epineux

  • jfdesi le 10 mars 2023

    a griccia c’est normalent un herisson. u gricciu et a griccia

  • Greatti le 19 février 2017

    Em

    Bonjour ,voici les accords pour la jouer comme il la joue dans l’album :

    Capo 2

    Sopra à un fiumicellu
    Am
    D’acqua cantarina
    B7 Em
    Una machja spampanava
    Em
    D’albitri è di lecce
    Am
    E di vitalbe à trecce,
    B7 Em
    Cusi bella chì incantava.

    Ripigliu:

    B7
    Ci hè corsu lu focu,
    Em
    Ci hè corsu lu focu,
    B7
    Ci hè corsu lu focu,
    Em
    O Cari.

  • Carlo Leonardi le 16 mars 2014

    A ringrazziati Capucorsinu, (continueraghju in u mio dialettu!!): qui a u paese miu, u fruttu de a castagna è “u ricciu”. A sensu pensavo che “a griccia” po esse un frattone (grande haie, in francese) vistu che ci dorme u cignale!

  • Capicursinu le 16 mars 2014

    U gricciu ghjè in francese un bogue de châtaigner, a frutta di u castagnu. Ma a u feminile, a griccia un vecu micca cio ch’ellu po esse.

  • Carlo Leonardi le 14 mars 2014

    O Corsi, ma che facite, mittite l’accordi in inglese? E Guido D’Arezzo l’avite sminticatu?
    Eu so Talianu (Umbru-Sabinu) e aghju capitu tuttu u testu di a canzone, meno “tanghiccia” e “griccia”. Tanghiccia l’ahju truvata in u Dizziunariu di l’ADECEC ma “griccia” no, mi potete di u significatu?
    A ringrazziavvi.

  • Sattix le 17 février 2008

    Salute a tutti

    Sur cet exemple la chanson est beaucoup trop haute donc voilà comment je la joue et en plus on peut mettre une basse pour embellir le tout !

    Mim
    Sopra à un fiumicellu
    Lam
    D’acqua cantarina
    Si7 Mim
    Una machja spampanava
    DO
    D’albitri è di lecce
    Lam
    E di vitalbe à trecce,
    SI7 Mim
    Cusi bella chì incantava.

    Ripigliu:

    Si7
    Ci hè corsu lu focu,
    mim
    Ci hè corsu lu focu,
    Si7
    Ci hè corsu lu focu,
    mim
    O Cari.

    SI7
    Ci hè corsu lu focu,
    Mim
    Ci hè corsu lu focu,
    Si7
    Ci hè corsu lu focu,
    Mim
    O Cari.

    Et au pire si vosu arriver pas a faire la basse vous pouvez monter capo 1 voir 2 pour etre plus alaise si besoin

  • Fullettu le 6 février 2008

    C’est pareil à part que toi tu l’as joue trois tons et demi en dessous …

  • stephane le 5 février 2008

    je pene que c’est plus em am b7 em voila merci

O Corsica la mea (1994)

A mo prumessa 527
Di a to vita 832
Guarda bè 356
O Cari 1747
O Corsica la mea 491
O mare 242
Pesati o sole 282
Stà torna appena 773
  • Yamaha CX40II Guitares électro-acoustique classique 4/4 6 cordes Naturel