Sunemu.net / Artistes / Voce ventu / Rughju Di Vita / A serva  

A serva

A serva

Mim / Lam / Mim / Ré / Mim

Eiu paisanu fieru Ghjurnatantu è disgraziatu
Mim / Lam / Mim
Vogliu cantà l'addisperu di lu mio amore scunciatu
Mim / Lam / Ré-(Si7)
Anghjula pura è fantina di u veranu più bellu fiore
Mim / Lam / Mim
Si n'andò quella matina à fà serva à li signori
Mim / Lam / Ré

Anghjula anghjula mea a ruvina mi purtasti
Sol / Do / Sol
Stu ghjornu duve n'andasti in li sgiò
Sol / Do / Sol-B7
E ne francasti lu purtò
Mim

Mim / Lam / Mim / Ré / Mim

L'estate l'aria infiarava eri stanca à la funtana
A to ciretta pisava sott'a quella sciappittana
Eu rozu travagliadore ùn truvai mai la stonda
Ellu, giovanu signore bellu, ti girava in tondu

Anghjula anghjula mea fu cusì , nun ricusasti
A to ghjuventu li dasti à stu sgio
Chì in la so casa t'ingannò

Tra è cardellina è u corbu matrimonii ùn ne pò nasce
Puru un criaturu in corpu u sgiò ingratu ti tralascia
Stu ghjornu era festa in piazza misurati à to sciagura
Spusava una di razza ricca, di ceppu sicuru....

Anghjula anghjula mea issa pistola chè tù purtasti
A ti cacciai, ùn la mi dasti è u sgiò...
Fù a mio manu chì u tumbò...

Position du capodastre : 3

Créé par seb,
le 13 Avr 2006

Note : Note des accords de
A serva (169 votes)


Nombre de clics : 14816



Commentaire Mesure Par Scruccò le Vendredi 08 Janvier 2016
Quelqu'un aurais la gentillesse de donner la mesure ?

Commentaire cazumarinu Par pepe di a mossa le Dimanche 19 Juillet 2015
pasquale di paoli ne s'est jamais intéréssé au chant à la musique,au théatre,à l'opera,à la cuisine dans ses lettres en italien (pas en corse) il n'en parle jamais;

Commentaire ohimé Par tchantchan le Samedi 14 Mars 2015
semu sempri a battaci per un ballonu,ohimé

Commentaire MANIFESTATIOn BASTIA - NICE Par ANti-Racisme Corse le Vendredi 05 Décembre 2014
Anti - racisme di a crosica aghju 12 anni é i sto in u cullegiu di a casinca oghje avemu manifestu per Bastia - Nice Nice di merda


désolé pour les fautes d'ortographes

Commentaire la pensée c'est pas du cote de la panzetta Par mêmê u belu le Lundi 22 Septembre 2014
c'était la pensée du jour du père fourra gère

Commentaire o gasba Par mêmê u belu le Lundi 22 Septembre 2014
u frumaghju o u frumadiu è semprè un caju

Commentaire Par joyeux noel le Mercredi 20 Août 2014
pace e saluta

Commentaire traduction Par busghiulacciu le Mercredi 24 Octobre 2012
Moi ausi je veux bien la traduction par mail si ca te derange pas

Commentaire Arpège simplifié et un peu retoucher Par Dorian le Mercredi 18 Juillet 2012
Faites plutot cette arpège si vous debuter je pense que sa sonne bien :

e/----0--------------------------------------3-2-0---3-2-0-----0-----------------------------------------------
B/--0----3-1-0----0-1-0-------------0------------3--------3------------------------------------------------------
G/---------------2---------------------0-----------------------------------------------------------------
D/-----------------------------0h2----2-------------------------------------------------------------------
A/-----------------------------------------------------------------------------------------------------
E/-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Commentaire Arpege plus précis (je pense) Par STEVE VAI di SORIO di tenda le Jeudi 08 Septembre 2011


e|---0------------------------------|---------3-2-0----3-2-0------------|
B|-0-----3-1-0---0-1-3-0--------|--0--------------3---------3---0----|
G|--------------2------------------|------------2--------------------------|
D|-2------------2-----------0-H 2|--2-----------------0------------2----|
A|-2-----0---------------0--------|--2------------------------------2----|
E|----------------------------------|---------------------------------------|

Commentaire Sol-B7 Par Armunia le Dimanche 07 Août 2011
Bè tu fais un Solmaj et tu coupe le temps pour passer en si7 !!

Solmaj= 32xxx3
Si7= x212x2

Commentaire Tablatures Par Ju le Samedi 06 Août 2011
Est çe que je pourrai avoir l'accord du Sol-B7 svp? Je vous remercie!!!:)

Commentaire a cirretta Par cecce le Mercredi 08 Juin 2011
salute a ciretta hè cume u mandille e donne u mettianu sempre ind'e l'antica sucietà e in francese hè cume "le foulard"

Commentaire Traduzioni Par Armunia di Vigna le Mercredi 01 Décembre 2010
A ciretta era un stracciu chì mittianu i donni à l'epica par tempu di sciapittana !! Un a socu micca comu si dici in Francesi :x ...

Commentaire music Par hfqkhkl le Lundi 29 Novembre 2010
TROP DUR

Commentaire Par Pastore le Dimanche 07 Novembre 2010
oui c'est le meme si tu prends le fichier de giulian :p tu galeres sur l'arpege pourtant il n'est pas trop compliqué dans un premier temps decompose bien tes accords une fois que tu y arrivera bien dans le rythme et tout rajoute la melodie et l arpege ca devrait etre plus simple comme cela

je pense que c'est mieux d'avoir des accords arpegés juste que la melodie mal faite toi qui voit :)

Commentaire Par Jeff le Mercredi 06 Octobre 2010
Bona sera a tutti

L'arpege disponible sur le site est il le meme arpege que joue giulian2A sur youtube?
J'essaie de realiser la tab dispo sur le site, mais je galere, pas moyen d'en avoir une un peu plus facile, elle me plait trop, il faut que j'y arrive!!

Merci

Commentaire vp Par jéjé le Mercredi 22 Septembre 2010
qqke pourait m'envoyer l'intro svp ! je dois la jouer mais j'ai pas l'intro entiere .. Merci d'avance

Commentaire Par vincente le Mercredi 15 Septembre 2010
Babe

Commentaire Par andriuu le Vendredi 09 Juillet 2010
a cardellina ghjè la mesange micca chardonet...

Commentaire Par Ghjulia 2a le Mardi 09 Mars 2010
è rozu hè "brut ou rude" ds ce cas c'est rude travailleur

Commentaire Par Ghjulia 2a le Mardi 09 Mars 2010
ciretta signifie cruche (genre de carafe)

Commentaire Par mamy2b le Samedi 02 Janvier 2010
una canzona magnifica...!! a ringraziavi

Commentaire Par Pastoru le Samedi 21 Novembre 2009
Rooh c'est bon o ghjù on a bien le droit de dérivé un petit peu nan

Commentaire Par Giulian2a le Vendredi 20 Novembre 2009
T'as raison Anto , mort de rire...

Commentaire RABBI JACOB Par Chile le Jeudi 19 Novembre 2009
TUX guitar est un bon logiciel gratuit en plus : )

Commentaire Par Pastoru le Jeudi 19 Novembre 2009
ahahah mdr réné tu es bien placé pour parler mdrrrrrrr

Commentaire Par yasous kristoss le Mercredi 18 Novembre 2009
e|-----------0---------------------------------3-2-0----3-2-0---------------|
B|*--------0-----3-1-0---0-1-3-0-------------------3-------------------------*|
G|-----------------------2--------------------------------------------|
D|-------------------------------------------------------------------|
A|*-----------------------------------------------------------------*|
E|--------------------------------------------------------------------|

voila !!!!!!!!

Commentaire Par giulian2a le Lundi 26 Octobre 2009
les gars , si vous ne faites pas l'effort d'investir 80 euro dans Guitar Pro , vous ne pourrez jamais profiter du travail des administrateurs qui bossent vraiment pour VOUS... a bon entendeur...

Commentaire Par mamadou-di-u-2a le Dimanche 25 Octobre 2009
il ne me manque que l'intro pour pouvoir la joué completement

Commentaire Par stella le Samedi 03 Octobre 2009
j aimerai bien la tablature de l introduction mais pas sur guitar pro

Commentaire Par ;) le Jeudi 01 Octobre 2009
on pourai avoir la tab de lintro

Commentaire Par bati2a le Mercredi 30 Septembre 2009
est ce que quelqun peut mettre la tab. de lintro S.V.P :)

Commentaire Par Justiiine le Lundi 08 Juin 2009
Très Belle Chanson ;) Basgi

Commentaire Par stefanu le Lundi 18 Mai 2009
tutta manera ,maria anghjula , rouge in corsu hè rossu micca rozu

Commentaire hjvk Par jvkj le Jeudi 23 Avril 2009
powwwww chi bella canzona

Commentaire Par pastoru le Dimanche 18 Janvier 2009
voila je viens de poster les tab que tu m'as envoyé ahé n'hesitez si vous en avez d autres a prestu!!!!

Commentaire Par Pastoru le Vendredi 16 Janvier 2009
Hey alors muntaghjo envois le moi je te le posterais voce2a@live.fr o anto comment ca gp5 trouve plus les fichiers soit plus explicite quand tu cherches sur internet ou il ne veut plus te les ouvrir????

Commentaire Par ANTO le Jeudi 15 Janvier 2009
AVEC GUITARE PRO 5 IL Y A UN PROBLEME
IL TROUVE PLUS LES FICHIERS
SI QUELQU UN POURRAIS ME DIRE COMMENT FAIRE POUR REGLER CE PROBLEME

Commentaire Par muntaghjo le Jeudi 15 Janvier 2009
salute

J'ai fait un fichier gp.5 de " A SERVA" que j'avais envoyé à l'administrateur, mais il n'est jamais apparu en téléchargement, comment doit on faire pour le mettre en partage ?

Commentaire Par ghjuan2b le Mercredi 14 Janvier 2009
bonjour quelqu'un pourait t'il posté l'arpege en tablature de cette chanson . merci

Commentaire Par sulinzara le Dimanche 21 Décembre 2008
merci j'essaye ca .bon anniv

Commentaire Par giulian2a le Samedi 20 Décembre 2008
j'essaye de m'en occuper demain car là c'est mon anniv et je suis chez mes parents en famille et la nuit promet d'etre longue... mais en fait c'est tout bete tu te met en capo 6 tu faiss un Lam et tu travail ton arpege en faisant sonner ta corde de La a vide (basse) en meme temps que le Mi aigue , et les autres doigts remonte sur les cordes de Si et de Sol . voila pour la forme de l'arpege. pour les harmoniques tu les cherche sur la corde de Mi aigue en troisieme puis premiere case...
Voilà mais je vais essayer dans la semaine de la faire en Tabs pour que Pastoru la mette en guitare >Pro
A bona sera...

Commentaire Par sulinzara le Samedi 20 Décembre 2008
guilan2A est ce que tu pourrais metre l'arpege d'intro d'hegoak parce que sur la video j'arrive pas a voir les cordes joues.

Commentaire Par jean no le Samedi 20 Décembre 2008
ti ringraziu !!!!

Commentaire Par Giulian2a le Samedi 20 Décembre 2008
salut a tous... Jean No , j'ai mis la video de "A Serva" sur Youtube ce matin et tu tape giulian2a , voilà a prestu... Rinatu

Commentaire Par jean no le Jeudi 18 Décembre 2008
quelqu'un aurait t'il l'arpege de l'intro svp ?

Commentaire uy Par margaux le Dimanche 07 Décembre 2008
jtm a serva

Commentaire Par macanacciu le Lundi 18 Août 2008
Eiu pensu piuttostu chi "rozu" hè u participiu passatu di "roda" addupratu com'é aghjettivu hè dunqua si po taduccia pà "rongé" o ancu "usé".

Commentaire traduzzione Par Maria anghjula le Lundi 11 Août 2008
A Lesia: "Rozu" vole dì "rustre" ou "grossier"... è micca "rouge" (rossu...)

Commentaire Par macanacciu le Jeudi 27 Mars 2008
a ciretta hè una piccula cera dunqua si po traduccia in francesu pà " petite cruche". a sechje in francesu si dici "la seille"! punt'é taccu é tralala!!!

Commentaire Par sunadore 2b le Mardi 25 Mars 2008
lesia eiu pensu che "le sceau" chi si strascinavanu i vechji si chjama a" sechja".so micca sicuru é s'e qualchissia cunnosce a parolla...

Commentaire Par le petit fozzanais le Mardi 25 Mars 2008
tres tres belle chanson et tres bien traduite aussi..!!!!!!!!!!!!!!

Commentaire PARTITION POUR GUITARE Par DETONATOR U RIBELLU le Samedi 22 Mars 2008
ECKE VS POUVER COMUNIKER 1 SITE AVEC LES PARTITON DE A SERVA

Commentaire traduction a serva Par Lesia le Dimanche 20 Janvier 2008
Je te le fais en approximatif total, et a la va vite surtout!! Alors merci de ne pas tenir compte des fautes ,de la syntaxe, etc...

Moi, fier paysan
Travaillant toute la journée et malheureux
Je veux chanter le desespoir
de mon amour ecourté, abandonné, arreté (literallement scunciatu = avorté, fausse couche)

Anghjula, pure et celibataire
Du printemps la plus belle fleur
Tu es partie, un matin
Pour devenir servante des Seigneurs

Anghjula, Mon Anghjula
(Si tu savais)Le desespoir que tu m'as apporté
Ce jour ou tu t'en es allée
Chez les Seigneurs
Et ou tu a franchi le seuil,( la porte)

L'ete, l'air etait etouffant
Tu etais fatiguée, a la fontaine
Ton seau (je n'ai trouve nul part la signification de "Ciretta", j'en ai conclu qu'il devait s'agir du seau pour mettre l'eau que portaient les femmes dans le temps)
te pesait
Sous cette canicule

Moi, rouge je travaillais
Je ne trouvais jamais le moment
Et le jeune et beau seigneur,
te tounait autour

Anghjula, Mon Anghjula
C'etait cela, ne le nies pas
Tu lui a donné ta jeunesse
A ce seigneur,
Et dans sa maison, il te mit enceinte (ou te trompa)

Entre une cardelinna (sorte de chardonneret) et un corbeau
Aucun mariage ne peut naitre
Avec un enfant dans le ventre
Le seigneur, ingrat, te delaissa

Ce jour là, il y avait la fête sur la place
Et tu pesais (mesurais) ton malheurs
Il epousa, une de sa race,
De souche riche, bien entendu

Anghjula, Mon Anghjula
Ce pistolet que tu tenais
Je te l'ai enlevé puisque tu ne voulais pas me le donner
Et ce Seigneur
Mourut par ma main...

Commentaire Par Fiammo le Mardi 16 Janvier 2007
salute a tutti ! ! !
Mi piacerebe be d'ave parolle di e nostre canzone anziane cume Furtunatu, Mulateru ...
Se l'avete metitele nanta stu situ !
a ringrazziavi . . .

Commentaire Par Fafanellu le Dimanche 31 Décembre 2006
Bella canzona !
Pà l'intro, l'aghju trovu cù l'arechja, mà ùn sò micca scriva una tab cusì :(
antoine : elle est facile à trouver, tu repères d'abord à quel endroit tu changes d'accord ce qui te fait une découpe, après tu essaies de trouver le rythme quand il joue, en tapant par exemple sur la caisse de ta guitare tac-tac-tac---TACTACTACTACTAC-etc et tu reproduis ca sur tes accords, l'arpege est simple tu as juste 1 doigt à bouger et c bon =)
dsl pr ces explications approximatives mais c tout ce que je peux te proposer

Commentaire Par antoine le Mercredi 27 Décembre 2006
est-ce que je pourrais avoir les accords en arpège svp merci :)

Commentaire Par VOCE le Jeudi 07 Décembre 2006
O TOP CE SIT

Commentaire Par LOULOU le Jeudi 07 Décembre 2006
Merci de faire un site aussi beau,pour nos chant.Pourais je avoir la traduction d'A SERVA

Commentaire Par Le_Parrain_RdA le Dimanche 29 Octobre 2006
magnifique !!! mais est-ce ke kelkun aurait l'intro en hatrpege svp ! merci d'avance.

Commentaire Par Visiteur le Mercredi 30 Août 2006
tro belle ste chanson !!! dans cete album ya ke der chansons magnifique

Commentaire Pratavonu Par Visiteur le Mardi 29 Août 2006
chanson magnifique ...

Commentaire A serva traduction Par Visiteur le Lundi 31 Juillet 2006
je t'envoi la traduction par mail si tu veux??
moi c bilboulette

Commentaire Céline Par Visiteur le Mardi 30 Mai 2006
traduction c possible
merci

© 2004-2017 SUNEMU.NET - Flux RSS