Sunemu.net / Artistes / Dopu Cena / Trasmetta / L'acqua  

L'acqua

L'acqua

Merci à Cedric di Cucuruzzu pour son travail remarquable

DO                        SOL
L'aqua corre annant'à a rena
                    DO
È lu fiume nun si ne và
                   SOL
È cusì sarà quella pena
                       DO
Chì cola è cola è si ne stà
    FA           DO
U me core s'hà da firmà
     SOL           DO
Cum'è ligatu di catena
    FA           DO
U me core s'hà da firmà
         SOL        DO
Finch'ella và l'eternità

Ancu lu ponte si sustene
Ma pocu à pocu hà da lascià
E so petre annant'a rena
À mè mi pare chìbla mio pena
Chì batte è batte è si ne stà
M'hà da ghjucà cum'è fulena
Chï batte è batte è si ne stà
Finch'ella và l'eternità

Position du capodastre : 0

Créé par seb,
le 18 Jan 2010

Note : Note des accords de
L'acqua (16 votes)


Nombre de clics : 558



Commentaire Par NICO le Jeudi 08 Septembre 2016
Bonghjornu,
U discu Trasmetta mi piaci monda, beddi voci di ghjovani (Salicetti, Antona) e di piu anziani. Cuntinueti puri cusì ! Mi piaceria di truvà i parolli di i canzoni cumè Bella Maria e di Matteu.
A ringraziavi,
Nico

Commentaire Riacquistu? Par x le Mercredi 24 Août 2011
duie parolle abbastanza simplice: Oghje, u cantu corsu s'avvicina di più in più à u "cantu curale" per ciò chì tocca à a pulifunia (micca u cantu in paghjella), è a u "show bus" per d'altre forme di cantu. Pocu travagliu in profundezza, primura di l'esteticu, a scena, torna a scena è dinò a scena, canti lisci, lisci, Riacquistu, induva sè?

Commentaire Par Seb (Webmaster) le Mercredi 21 Avril 2010
Eccu una riazzone schieta è matura.

A ringrazziavi di e stonde chè vo passate nant'à u situ, è di 'ssu travagliu fattu pè mantene a lingua

Seb

Commentaire l'acqua Par dopu cena le Mercredi 21 Avril 2010
à ringrazià vi pà li vosci riazzioni, hè sempri un piaceri par no di leghja i vosci critichi, chì di a critica pò nascia calcosa di bonu. Pà risponda à unipochi :
1/ "bella Maria" hè un'adattazioni di una tarentedda pugliesi (u versu) è emu aghjustatu un pezzu tradiziunali sartinesi "a ghjirandula". Hè dichjarata à a sacem in issu sensu. Pà purtà di più infurmazioni pudareti truvà a virsioni pugliesi nantu à u dischettu di Pino de Vittorio "tarentelle del gargano". ùn emu mai rivindicatu issa canzona com'è noscia, l'orighjina hè mintuvata nantu à u dischettu. Issa canzona hè cantata da buzzinchi, ghjenti rispittati in i so lochi è cunnisciuti com'è essendu paisani. A siconda a faci un rusincu, nipoti di Carlu Rocchi è visfigliolu di Ghjuvan Santu Rocchi.
2/ Quiddi chì cumponini "dopu cena" ùn ani a pratinzioni d'essa maestri di a lingua, ma quantunqua, un premiu pà "ghjuventù ghjuventù" (CTC, ci diciareti chì quiddi di a ghjuria ùn ci capiscini un'o di canna), parechji pueti (com'è lisandru bassani, iè a socu ùn sà parlà corsu, l'hà amparatu eddu à l'università), cuncipiscitori di u dizziunariu "u maiò" ( ma vai, l'ani invintati i paroli), eppo ognitantu , ghjenti chì s'affaccani à sparta una veghja, una scena o una discursata com'è Natali Valli, Anna Rocchi (ancu un dischettuchju à prò di una vechja ghjesgia millaninca...), ci sò i "prof de corse", ci sò ghjuvanotti è ghjuvanetti. Ma ancu s'è no femu malamenti, circhemu di fà, nè ? basta à appradà quant'è no pudemu issa lingua, scritta o parlata, casana o universitaria.
3/ Copier/coller, forsa, ancu u primu hè "copier/coller, iè, à u cuntattu di i sunadori di a tradizioni. ch'è no rigraziemu à sempiternu.
4/ pocu intaressu u sicondu dischettu (è forsa u primu chì ùn sani sunà). Tantu megliu chì ùn ci ni ferma guasgi più, ni faremu un terzu cù i soldi di u sicondu, lasciaremu cusì l'aiuti di a CTC à i tarcani (chì noi ùn semu cà "routiniers" com'eddu dici u francesi).

à ringrazià vi è ringraziemu a ghjenti chì s'accuppani di u situ, facini un beddu travagliu.
Di cori.
Lingua Corsa in bocca à l'avvena !!!!

Commentaire Par umbeh le Mardi 20 Avril 2010
bah .. tamanta campagna di critiche ...

Commentaire Par antò le Samedi 17 Avril 2010
ié parlate assai ma pruvate di fà qualcosa manssa di sumeri ! po hè bè cantata e a meludia hè bella ! ancu s'elli l'hannu ripigliata dittemi i gruppi chi vi piacenu o i cantaori per vede ! i piu cunisciuti cume i Chjami ripiglianu canzone e voi parlate pfff

Commentaire Par loulou le Samedi 17 Avril 2010
je voudrais bien vous entendre chanter et vous ecouter parler le corse, c bien beau de critiquer pff aucun respect

Commentaire Par pierre mondoloni le Samedi 17 Avril 2010
continuez comme ça !....... vous y allez droit!

EN PLEIN DANS LE MUR :) !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Commentaire Par Pastoru (modo) le Samedi 17 Avril 2010
Tout les gouts sont dans la nature aimer ou pas c est votre droit
mais essayer juste de respecter le travail fournit ....
Meme si cela ne vous plait pas

merci

Commentaire Par Francesca le Samedi 17 Avril 2010
Désolé mais il en faut surement peu pour faire beaucoup mieux tant ils sont pas bon.

Commentaire Par Figatelus le Samedi 17 Avril 2010
essayé d'en faire autant au lieu de critiquer, la plupart des chansons corse son des reprises c'est sur on n'est pas sur des chansons à theme patriotique donc desssuite sa ne convient plus.

Ps : la critique est aisée mais l'art est difficile

Commentaire Par ghjuva le Lundi 12 Avril 2010
Tout a fais d accord avec toi christophe. Leur chanson belle maria est une reprise d une chanson italienne assez ancienne qu ils se sont appropriés... Groupe sans interet.

Commentaire Par cristophe le Lundi 12 Avril 2010
franchement j'aime pas mais alors pas du tout ,du copier coller d'autres groupes trop de fautes de prononciations,un groupe qui essaye de parler, chanter le corse mais un corse décousu,certainement une pratique du corse étudiante mais pas celui des racines familiales aucune sincérité .Désolé

Commentaire Par vene e balle le Lundi 08 Mars 2010
boff!!! pas trés beau aucun intérêt, aucune ame,vide tout simplement

Commentaire dopu cena Par dopu cena le Mercredi 20 Janvier 2010
à ringrazià vi di tena contu di li nosci criazioni, ma à ramintà vi chì dopu cena hà sciutu in 2007 un dischettu di musichi à baddu "sciansgedama" è à a fini di u 2009 u dischettu dui tituli cù Anna Rocchi "u lagnu di santa Lucia".

Commentaire Par cedric le Mardi 19 Janvier 2010
merci merci !!!

© 2004-2019 SUNEMU.NET - Flux RSS